Перейти к содержанию
Форум города Мытищи
Реклама на портале Создание поддержка раскрутка сайтов

Петр Варибрус

Does Mytischi speak English?

Рекомендуемые сообщения

Понаблюдайте, как спагетти выращиваются в Южной Швейцарии.

Watch spaghetti be grown and picked up in South Switzerland:


BBC: Spaghetti harvest in Ticino

Поделиться сообщением

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Good morning everybody!

Is anybody interested in this very special offer?

If you are, then it's time you acted now!

We are closing new enrolments for 23 and 30 June departures to England in early May. Last call! Is there anybody out there?:))

Join us now!

Добрый день, всем, кто либо летал в Англию с нами, или подумывает о поездке! 

Только что пришло спецпредложение от школы  ANGLO-CONTINENTAL в Борнмуте(Bournemouth):

В рамках борьбы с глобальным кризисом, спец-предложение для Россиян, где на детских, подростковых, и некоторых курсах для взрослых 4-я неделя занятий и развлекательных мероприятий - бесплатная(4 недели по цене 3х, ). Если дети летят на 4 недели, то оплачиваются только 3 недели. Если дети летят на 5 недель, то - 5я неделя бесплатная!

Те, кому 14-16 лет: ваш счет составит 2560 Фунтов и вы сэкономите 700 Фунтов!

Те, кому 10-13:  ваш счет составит 2870 Фунтов и вы тоже сэкономите 700 Фунтов!

Вылет 1й группы - 23 Июня, Воскресение; вылет 2й группы - 30 Июня, Воскр; также есть вылетающие 01 и 08 Июля.

Посмотрите снятое нами видео про Anglo-Continental и Борнмут(Bournemouth).

Времени осталось немного, так что присоединяйтесь к нам!

тел: +7985-9979354

Поделиться сообщением

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Cultural symbols and stereotypes are a common commodity everywhere in the world. However, let's look at the way you perceive Britain!
During our Sunday, April the 7th seminar on the topic "The seven wonders of Britain" our students shared their own ideas and enjoyed the video provided . The lesson gave our learners the opportunity to find out more about Britain and its people, culture and history. We practised and developed our listening, reading and of course speaking skills.
We've discovered seven aspects of Britain which draw people from around the world.
Культурные символы и стереотипы распространены во всем мире. А как вы, например, воспринимаете Британию?
Во время нашего семинара на тему "7 чудес Британии" наши студенты поделились своими идеями и просмотрели занимательное видео.
Урок дал нашим ученикам возможность узнать больше о культуре страны , людях и истории. Мы практиковали и развивали наши навыки слушания, чтения и, конечно же, разговорной речи.
Мы изучили 7 основных достопримечательностей, которые так привлекают людей со всего мира! 
Давайте вместе попробуем их перечислить?

Поделиться сообщением

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Does anybody want to learn English individually or in groups for their pleasure this Summer? You will be fascinated!:)) Call us now!

Есть желающие заниматься английским индивидуально или в группах этим летом? Будет интересно! :)) Отзовитесь!


Поделиться сообщением

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Congratulations to our student Svetlana Mushta on scoring maximum 70 points out of 70 at her English GCSE(General Certificate of Secondary Education, ОГЭ in Russian) examination! Svetlana has been taught by me for two years. She flew with us to England in order to study and master her English last year and is about to do the same this Summer.
Dear Svetlana, we are so proud of you!:))
Hip- Hooray!!!
Поздравляем нашу ученицу Светлану Мушту, сдавшую экзамен ОГЭ(после 9го класса) по английскому языку на максимальные 70 баллов из 70 ! Светлана занимается со мной 2 года, училась прошлым летом в Англии от нашего центра иностранных языков, и собирается учиться там же этим летом тоже!
Света Мушта! Мы гордимся тобой!:))

On the right: Svetlana Mushta in Brighton, South England in July 2018.

Поделиться сообщением

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Our rivals' competence
Have a look at some language schools/centres in our town of Mytischi.
I wonder if you can count how many mistakes this student aiming to enter some University in New Zealand made within 58 seconds. Those of you who get the correct answer first and specify which particular mistakes were made will get a present worth 1000 Rubles. The only thing that beats me is why this language centre's management have posted such a compromising video. 

Компетентность наших конкурентов
Вот какие есть языковые центры(курсы), обучающие английскому в наших Мытищах.
Ну-ка, посчитайте сколько ошибок этот ученик, собирающийся поступать в университет Новой Зеландии, сделал за 58 секунд. Тот, кто даст правильный ответ первым, и объяснит какие именно ошибки этот выпускник сделал, тот получит приз на сумму 1000 рублей.
Одно непонятно: зачем руководство этой школы выкладывает такой явно компрометирующий ее ролик?

Поделиться сообщением

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
We, hereby, are proudly happy to announce that the winner of THE BREAKTHROUGH OF THE YEAR nomination for our 2018-2019 academic year is our student Nina Chernaya, who succeeded in boosting her English from Elementary++ last September to strong Intermediate level having scored 62 points out of maximum 70 at a National GCSE(General Certificate of Secondary Education) exam. Earlier in January, she had scored two dozen points less. so the result is her personal breakthrough and headway! Getting better by rocketing 1,5 levels higher within nine months sounds pretty impressive!

We are so proud of you, Nina!

As we mentioned earlier in our news, one of our students Svetlana Mushta scored maximum 70 points out of 70 at the same English GCSE exam in early June.


Мы рады сообщить себе и вам, что в нашей номинации "ПРОРЫВ ГОДА" лучшей за учебный сезон 2018-2019 признана наша ученица  Нина Черная, которая за один учебный сезон смогла подняться с уровня между Elementary(A1) и Pre-Intermediate(A2) до уровня Уверенный Intermediate(B1) и смогла получить 62 балла из максимальных 70 на экзамене ОГЭ(после 9го класса) по английскому, на два десятка повысив свой балл по сравнению со своими личными результатами на пробном экзамене в конце января. Улучшить свой английский на полтора уровня за 9 месяцев - это впечатляет!

Мы очень рады за тебя Нина и гордимся тобой!

Напомним, что за этот экзамен ОГЭ одна из наших учениц, Светлана Мушта, получила в начале июня максимальные 70 баллов из 70.

Поделиться сообщением

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

We, hereby, congratulate our students who have passed their A-Level English exams with flying colours!

The best results are as follows:

Ekaterina Kosetskaya - 94 points

Alexey Glukhih - 92 points

Julia Mokhova - 90 points!

Practice makes it perfect. Keep it up and thanks for your hard work!



Поздравляем наших учениц(-ков) успешно сдавших ЕГЭ по английскому языку: 
Екатерину Косецкую- 94 балла,
Алексея Глухих - 92 балла,
Юлию Мохову - 90 баллов!

Так держать! Тяжело в учении - легко в бою! Спасибо вам за вашу кропотливую подготовку!


Поделиться сообщением

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Gourmet news from South English coast
There is a phrase 'Don't tell me any porky pies!', which is used by and among the Cockneys, people living in East London or anybody outside it who feels they belong to this former poor run-down part of UK capital and its past rough culture. A true Cockney is deemed to be anybody born within the ringing range of Bow Bells of the local church and attraction.

However, let's get back to 'Don't tell me any porky pies', which is a modified slang version of ''Don't tell me any lies'. It's unclear as to why lies were replaced with porky pies - most likely for a better rhyme.

And now about pork pies themselves, the main theme. They are very tasty, nutritious and inexpensive(depending on their weight, one pork pie will set you back one to three pounds on average). It took me two days to consume this pork pie shown in these photographs.

The recipe is quite simple: one takes minced pork with fat, some salt, a lot of ground pepper and a little bit of grated onions. The whole thing is then blended, coated with layered dough, greased with egg yolk and white, and put into a hot oven for approximately half an hour.

As a result, pork pies get a slightly crispy crust and should be consumed at room or slightly cold temperature. Some locals will eat their pie straight from the fridge.

Unless you are a veggie or vegan, my piece of advice to you is to eat them at normal room temperature - then the whole flavour will unfold and be felt and enjoyed throughout by your palate. And last but not least, do not forget to bring some porky pies back to your home country!



Кулинарные новости с южного побережья Англии!

Есть такое английское выражение “Don't tell me any porky pies”, используемое в жаргоне у Кокни (Cockney) - жителей восточной части Лондона.

"Cockney" это не только приблатненный жаргон, но и сильный территориальный признак. Считается, что настоящий Cockney - это тот, кто родился в пределах слышимости звона колоколов Bow Bells в местной церкви.

Вернемся к фразе “Don't tell me any porky pies”. Выражение происходит от обычного литературного выражения 'Don't tell me any lies (Не ври мне!)'. Однако вместо слова 'lies' (вранье), Кокни используют словосочетание 'porky pies' («свинячьи» пирожки). Смысл при этом остается прежним.

И теперь о главном: знаменитые классические английские “свинячьи” пирожки, pork pies, очень вкусные, сытные, и недорогие (один пирожок, в зависимости от веса и размера, может стоить от 1 Фунта Стерлингов (85 Рублей) до 3 Фунтов (255 Рублей). У меня ушло 2 дня, чтобы съесть свиной пирожок, показанный на этих фотографиях.

Рецепт “pork pie” довольно простой: берется свиной фарш с жиром, перемешивается с солью, молотым перцем в немалом количестве, и небольшим количеством пропущенного через терку лука. Далее все перемешанное окутывается слоем слоеного теста щедро смазанного сырым яйцом, и ставится в духовку на полчаса. В результате получается хрустящая корка из теста. Свиной пирожок нужно есть, когда он полностью остынет. Некоторые едят pork pie, едва вытащив его из холодильника.

Мой совет: если вы не вегетарианец и не веган, ешьте «свинячьи» пирожки комнатной температуры, тогда вы сможете прочувствовать все раскрывшееся великолепие их вкуса! И, конечно, не забудьте привезти свиные пирожки с собой домой, на Родину:))


Поделиться сообщением

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

This just in! Our first students have just arrived back home after four pleasant academic weeks and entertaining excursion-filled weekends on South England coast!:)) The accounts of their unforgettable experiences alongside with pictures galore are coming up! Here are the first ones!


Только что поступившая новость: Наши первые студенты сегодня ранним утром вернулись домой после четырех приятнейших учебных недель и полных экскурсионных познаний и развлечений выходных на Южном побережье Англии!:)) Рассказы об их незабываемых приключениях, а также множество картинок на подходе! Вот первые из них!:))



Поделиться сообщением

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Moscow State University student Svetlana Kholmova introduces us to benefits of studying English on South England coast, particularly in Eastbourne and Brighton. Beware of Seagull attacks from behind!:))

Студентка МГУ Светлана Холмова знакомит нас с пользой обучения на южном побережье Англии и в Истборне c Брайтоном, в частности. Остерегайтесь нападения чаек сзади!:))


Meanwhile, the second group of students has just arrived back home after four to five fruitful weeks on South England coast!:)) The accounts of their unforgettable experiences alongside with pictures galore are coming up! Here are a couple of them.

А тем временем, вторая группа студентов сегодня ранним утром вернулись домой после четырех и пяти проведенных с пользой недель на Южном побережье Англии!:)) Рассказы об их незабываемых приключениях, а также множество картинок на подходе! Вот пара из них.


Above: The house where groupleader Peter Varibrus stayed for four weeks. It belongs to the widow of former Mayor of Eastbourne(from May 2001 to May 2002). Mayors in Eastbourne are elected by local Town Council only for the period of 12 months.

Вверху: дом, где жил 4 недели Петр Варибрус, руководитель группы студентов. Дом принадлежит вдове бывшего Мэра Истборна(Eastbourne), который был Мэром с Мая 2001 по Май 2002(Мэры в Истборне избираются Городским Советом на срок всего 12 месяцев).


LTC centre, Eastbourne. 25 June 2019

Поделиться сообщением

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

This Summer some of our students have been attacked by seagulls from behind at least five times! None of them were injured:)) Attacks normally happen when on the pier(пирс) or on the beach while 'victims' are consuming food and ice-cream. Locals say that such cases of attacks are quite frequent because of humans themselves who have accustomed these airborne creatures to food by feeding them with breadcrumbs and  bread chunks, chips, fish and other takeaway leftovers. Therefore, to seagulls people are automatically associated with food when seeing them.

Watch Svetlana Kholmova mention seagull attacks in our video where she shares her impressions of her academic and social life in Eastbourne and Brighton.

Этим летом некоторые наши студенты подверглись нападению сзади со стороны морских чаек минимум пять(5) раз! Никто из них не пострадал:)) Нападения с целью завладения обычно происходят на пирсе, или на пляже, когда "жертвы" потребляют еду и мороженое. Местные жители считают, что такие случаи нападений довольно часты, потому что сами люди приучили эти летающие существа к еде, подкармливая их крошками и кусочками хлеба, остатками картофеля фри, рыбы, и других яств купленных навынос. Вследствие этого, завидев людей, чайки автоматически ассоциируют их с кормежкой.

Понаблюдайте как Светлана Холмова упоминает налеты чаек в нашем видео, в котором она делится своими впечатлениями от учебы и внеучебной жизни в Истборне и Брайтоне.

Поделиться сообщением

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Good evening everybody!

Enjoy a fragment from the lesson with our special guest Mark Flowers(Марк Флауэрс), a proud Englishman and teacher of English and Science from the town of Leamington Spa.

He says he will be back!:))

Поделиться сообщением

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Many of you, particularly those who lived in the late 1970s and throughout all the eighties, remember Margaret Thatcher, former British Prime Minister in office from 1979 till late 1990.

However, a question arises as to what Thatcher surname actually means, or as William Shakespeare would say "What's in a name?'. It is the trade of a worker who covers the roof of a house with compressed straw or reed('to thatch' literally means to cover the roof of a house with pressed straw).

Such was the widest-spread way of roofing, particularly in rural Britain until the nineteenth century. Thatched roofs on houses can still be seen in England nowadays. Here is a house in the county of Wiltshire and a gazebo in Eastbourne on South coast.


Возможно, вы помните, а может быть, даже и не знаете Маргарет Тэтчер (Margaret Thatcher) -бывшего Премьер-Министра Великобритании (1979-1990).

Хотите узнать, что означает фамилия Thatcher (или, как спросил бы Вильям Шекспир: "Что в имени тебе моем?")

Оказывается, это профессия кровельщика, который покрывает крышу дома или беседки плотно спрессованной соломой или тростником (to thatch - стелить крышу соломой).

До XIX века это было самым распространенным способом в строительстве, особенно в сельской местности.

И сейчас в Англии можно увидеть много домов, крытых соломенными крышами. Вот, например, этот жилой дом в графстве Уилтшир (Wiltshire) и беседка в Истборне.

Есть в этом какой-то шарм, согласны?



Поделиться сообщением

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Very good morning to everybody!

English, French, German, Spanish and Italian lessons for children, aged 6-7, are about to kick off at our foreign languages centre. All those willing, please, join in!  More details on telephones +7985-7612268 и +7985-9979354. www.varibrus.com


Доброе утро, всем!
В нашем центре иностранных языков ВАРИБРУС начинаются занятия по английскому, французскому, немецкому, испанскому и итальянскому языку для детей 6-7 лет в группах. Спешите к нам присоединиться! Справки по телефонам +7985-7612268 и +7985-9979354. www.varibrus.com


Поделиться сообщением

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Who do we think we are?!

Watch our 2010 promotion advert

and find out for yourselves! We are still there, alive and kicking!:))

Поделиться сообщением

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

We are happy to announce the start of Beginner-Elementary level group lessons for adults, which will be run every Saturday morning. The very first lesson kicks off this Saturday, 28 September at 10 o'clock AM(morning) at our office in Сукромка street 7.Join us!  


Начинаются субботние занятия для взрослых в группе английского языка с начального уровня(Beginners-Elementary). Начало занятий в Субботу, 28 сентября в 10:00 утра в нашем офисе на улице Сукромка, 7. Запись по телефону +79168503892. Присоединяйтесь!

Поделиться сообщением

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Dear high-schoolers!

Start preparing for your GCSE(General Certificate of Secondary Education) and A-level exams now. Not only will English, French, German, Spanish and Italian group and individual tuition lessons be very useful, but fun as well!

+79857612268 и +79859979354


Старшеклассники! Начинайте готовиться к ЕГЭ, ОГЭ по английскому, французскому, немецкому, итальянскому и испанскому! Приходите к нам! Занятия индивидуальные и в группе. Будет не только полезно, но и интересно!
+79857612268 и +79859979354

Поделиться сообщением

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Dear Mytischintsy!:)) The Beginner-Elementary level group lessons for adults have already started! Be every Saturday at 10 o'clock AM(morning) at our office in Сукромка street 7. Every lesson lasts 135 minutes.

Join us! 

Начались занятия в Субботней группе для взрослых с нуля в нашем офисе на улице Сукромка, 7, офис 210. Занятия начинаются Субботним утром в 10:00 и урок длится 2 часа 15 минут. Уровень группы  A1-((между Начальным уровнем(ноль) и Элементарным(A1)). Присоединяйтесь,- будет не только полезно, но и интересно!

Поделиться сообщением

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

A couple of meetings and discussions with Duane Scholfieldan Englishman from the North English city of Leeds, is due to take place on 27 or 30 October. For our students the meeting is free, whereas guests will have to pay. All inquiries on +79859979354 и +79857612268.


Watch our typical lesson-discussion on the video below(with Mark Flowers from Leamington Spa, filmed in April 2016):

Встречи с англичанином Duane Scholfield, уроженцем города Leeds(Лидс), что на севере Англии, пройдут 27 и 30 октября. Для наших учащихся встреча-урок - бесплатные, для необучающихся как ныне, так и ранее в нашем центре - вход платный. Справки по телефонам +79859979354 и +79857612268.

Посмотрите как выглядят подобные встречи-дискуссии на примере встречи с англичанином Марком Флауэрсом(Mark Flowers) из города Leamington Spa в апреле 2016 года:
Join in! Присоединяйтесь!

Поделиться сообщением

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Last Saturday we had a free discussion dedicated to our childhood hero TINTIN, a young reporter from Herge books and subsequent cartoons based on that Belgian writer's comics masterpieces. As you may remember, this year has been declared as 'The Year Of The Adventures Of TINTIN' in our VARIBRUS foreign languages centre. This time around our 11 to 16-year-old students discussed FLIGHT 714 book, definitely one of Tintin's most thrilling adventures!:)) All the children benefitted immensely from that 120-minute meeting having discussed many details of the story and enlarged their vocabularies with new phrases, idioms, colloquial expressions, let alone words! It was enormous fun and satisfaction!  Who is coming to our next seminar? You will be more than welcome!


26 октября в нашем центре состоялся бесплатный семинар, посвященный комиксам "Приключения Тинтина (The Adventures Of Tintin)". Семинар, как и положено, проходил на английском языке.

Поскольку 2019 год объявлен в нашем центре Годом Тинтина, то на этот раз семинар и дискуссии строились на основе книги и мультфильма "Рейс 714 (Flight 714)".

Мы обсудили героев и детали сюжета. Ребята заранее получили материал для подготовки, поэтому во время семинара у них была отличная возможность уверенно попрактиковаться в английском!



Мы убеждены в пользе таких семинаров, так как наши ученики узнают и запоминают много новых идиоматческих выражений и конструкций, не говоря уже о простой лексике!

Так что мы провели выходные с пользой! 


Кто с нами на следующий семинар? Приходите! Ждём! :))


Поделиться сообщением

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.


  • Создать...